obsidian-various-complements-plugin: Doesn't replace the whole phrase or file name.

I have been using the plugin for a while now, and I noticed that many times when we want to type out a phrase or a file name with multiple words, it suggests at the second or even third word, and when we select it, it just replaces that particular word with the hole suggestion.

Lets take an example first:

If I have a file name [[ Civil Society Board ]] and while writing a text in another note I go like…

We are working on getting accredited by Civil Society Bo

At that point, it will suggest me [[ Civil Society Board ]] and I make the selection.

The text now reads:

We are working on getting accredited by Civil Society [[ Civil Society Board ]]

This has been happening a lot lately. It should ideally replace all three sentences or atleast suggest something on the first word. I have tried it with having a list as large as 6.


I know this might not be easy, but if you could look at it, it might be better experience for everyone πŸ˜ƒ

About this issue

  • Original URL
  • State: closed
  • Created 3 years ago
  • Comments: 20 (12 by maintainers)

Commits related to this issue

Most upvoted comments

@dummifiedme I removed the Overwrite duplicated existed phrase option because I have implemented #24 πŸ˜„

#24 (comment)

I don’t have released it as an official release yet. So please wait for v5.0.0 if you don’t use BRAT πŸ˜ƒ

yes, I am watching every activity on thi plugin πŸ€ͺ

@dummifiedme Then, please watch #24 πŸ‘

No. After the release and your confirmation πŸ˜ƒ

I want to release v4.0.0 this weekend. please wait. πŸ‘

Does it take two words at a time or more?

Yes.

2021-12-30

if the words match perfectly, would it move the suggestion to the top, or the later (single) word will always be at the top?

No. the later (single) word will always be at the top is right.

That isn’t easy with a kept performance good. https://github.com/tadashi-aikawa/obsidian-various-complements-plugin/issues/24 is a related issue.

@dummifiedme Thank you for your kind explanation! I agree with you πŸ‘ . (Since I almost write not English but Japanese in Obsidian)